Sara Carbonero ya se encuentra instalada en Oporto y ha querido compartir con sus seguidores sus primeras impresiones de la bonita ciudad portuguesa en su blog, 'Cuando nadie me ve'.

La periodista relata lo ajetreada que está siendo la mudanza -la pareja ya habría adquirido una lujosa villa en uno de los barrios más caros de la ciudad- y las ganas que tiene de descubrir los encantos de Oporto. "El aire bohemio de la ciudad, su incuestionable belleza decadente y su vivir despacio (slow life). Algo que me ha conquistado desde el primer minuto", explica sobre sus sensaciones iniciales.

Entre sus planes más próximos destaca el deseo de visitar la librería Lello e Irmao: "He leído que dentro de la librería no se pueden hacer fotos, pero seguro que es uno de esos lugares que se quedan grabados para siempre en nuestra memoria y nuestra retina".

Pero si hay algo que adquiere vital importancia durante su post es la mención a una palabra portuguesa que no tiene traducción en castellano: Saudade. "Habla de un estado de ánimo, describe emociones difíciles de expresar. Se utiliza para expresar cierta nostalgia, aunque es algo más que eso", explica en su blog para hacer referencia también al texto de Miguel Falabella sobre la palabra.